
« Traductions se passe dans une école des champs à Ballybeg, dans le comté du Donegal. Nous sommes en 1833. L’armée britannique a entrepris de dresser des cartes d’état-major de l’ensemble de l’Irlande, ce qui implique l’attribution de noms nouveaux à tous les lieux du pays. C’est un temps de grands bouleversements pour les habitants de Ballybeg : leur école des champs doit être remplacée par l’une des nouvelles écoles nationales ; la maladie de la pomme de terre (et sa conséquence, la famine) est une menace constante ; ils doivent acquérir une nouvelle langue (l’anglais) ; et, parce que leur territoire est rebaptisé, tout ce qui était familier devient étrange. » (Brian Friel)
- Roy Hanlon (Jimmy Jack)
- Ann Hasson (Sarah)
- Nuala Hayes (Maire)
- David Heap (le Capitaine Lancey)
- Mick Lally (Manus)
- Ray McAnally (Hugh)
- Liam Neeson (Doalty)
- Stephen Rea (Owen)
- Brenda Scallon (Bridget)
- Shaun Scott (le Lieutenant Yolland)
Si vous souhaitez des infomations complémentaires sur cet ouvrage, n'hésitez pas à nous envoyer votre demande via notre formulaire de contact.